Religion Go In Peace To Love and…What’s My Line?
posted by August 12 at 12:00 PMon
Hulk like little boys! Photo from an Adherents discussion about which superheroes are Catholic.
I went to Catholic church every week of my life up till the day I turned 18. Now I only go when I visit my parents back in Maine, although I try to arrange my visits so that they don’t fall on weekends because I hate mass so much. Still, I feel kind of a sentimental pang at this news:
The U.S. Conference of Catholic Bishops on Aug. 4 released the official text of a new English-language translation to the Roman Catholic Mass. It’s the first time the Mass will change since the 1960s — though the changes will not take effect for a few years.
A couple of changes: The response to “The Lord be with you,” which used to be “And also with you,” is now “And with your spirit.” And instead of saying “Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed,” Catholics will say “Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.” And “Christ has died, Christ is risen, Christ will come again” has been removed from the ceremony altogether.
And also: “Let your Spirit come upon these gifts, to make them holy” has been replaced with “Make holy, therefore, these gifts, we pray, by sending down your Spirit upon them like the dewfall.”
This is all very weird—leave it to the Catholic church to adopt more flowery and emotionally distant language when other religions are trying to become more accessible—but at the same time, I’m glad that in a few years I won’t be able to recite the proper responses to these calls. It makes me even less of a Catholic.