<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Slog - Comments on Fathers and Sons</title>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151</link>
<description>It will happen... Dmitri Nabokov, the son of the greatest novelist in the English language, Vladimir Nabokov, will publish the novel his father did not want the world to read, The Original of Laura. In an NYT interview, Dmitri defends his betrayal with this reasoning: It’s been three decades since your father’s death. Why did it take you so long to decide the fate of “Laura”, and how did you come to your final decision? How difficult has it been? In the words of one blogger, 30 years is tantamount to eternity in the given context, which would absolve me...</description>
<copyright>Copyright 2008</copyright>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 09:50:14 -0800</pubDate>
<lastBuildDate>Mon, 05 May 2008 16:52:38 -0800</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.34</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>Comment by Fnarf</title>
<description><![CDATA[<p>Yawn. It's not a literary event, it's an exhumation. Nabokov's reputation will not be affected one way or the other by this unfinished ephemeron. I certainly won't buy the thing, and I have <i>everything</i>.</p>]]></description>
<author>Fnarf</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013668</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013668</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 10:03:08 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by mattymatt</title>
<description><![CDATA[<p>I'd like to imagine that Vladimir and Dmitri posed for the illustration that accompanies this post.</p>]]></description>
<author>mattymatt</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013672</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013672</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 10:11:01 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by max solomon</title>
<description><![CDATA[<p>BETRAYAL? put down the hyperbole.</p>

<p>dead people's wishes mean nothing. </p>]]></description>
<author>max solomon</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013708</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013708</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 10:51:24 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by elswinger</title>
<description><![CDATA[<p>It will probably sell as well as Kerouac's original "On The Road" manuscript (before editing).  Meaning not much.  This is just big news for the litterati.</p>]]></description>
<author>elswinger</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013879</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013879</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 11:32:21 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by michael strangeways</title>
<description><![CDATA[<p>Mudede, light of my life, fire of my loin. My sin, my soul. Moo-Dee-Dee.</p>]]></description>
<author>michael strangeways</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013890</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1013890</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 11:34:05 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by PopTart</title>
<description><![CDATA[<p>In surprising news, not everyone thinks Nabokov was the greatest novelist in the English language. </p>

<p>Besides, what if "The Original of Laura" does have original, boundary pushing fictional devices, as the biographer is quoted as saying in the article? Would you deny the literary world such a work of genius?</p>

<p>And, will you refuse to read it?<br />
</p>]]></description>
<author>PopTart</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014008</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014008</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 11:59:35 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Fnarf</title>
<description><![CDATA[<p>It's not a "work of genius" because it's NOT FINISHED. The fantabulous devices of which you speak are of interest only to the Nabokov scholar.</p>]]></description>
<author>Fnarf</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014151</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014151</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 12:32:47 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by ellarosa</title>
<description><![CDATA[<p>yeah, really charles--"betrayal"!  what a drama king you are.  you cannot betray the dead, just as funerals are not for them--how could they be?-- but for the survivors.  and his argument defending his decision sounds logical enough.  so, he should have burned it?  like kafka's friend should have burned everything HE wrote?  grow up.</p>]]></description>
<author>ellarosa</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014252</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014252</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 12:56:08 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Ryno</title>
<description><![CDATA[<p>Vergil wanted the Aeneid destroyed, too.  Authorial fetishism is so tiring.</p>]]></description>
<author>Ryno</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014548</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014548</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 14:57:25 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Jessica Knapp</title>
<description><![CDATA[<p>I tend to agree. And maybe there's reason to suspect his motivations—money? attention?—but it seems the son would have the best sense of his father's real intent behind his dying wishes. Also, the scholar mentioned in the article did come to the conclusion that there is value in publishing the work—and the article did give the impression that the particular scholar only came to that conclusion only after some thought. <br />
I'm torn a little. I hate to say you disregard a man's wishes for his last work, but there is also the argument that an author's work exists separate of him/her once it has been written. You wouldn't necessarily listen to an author regarding how to interpret the work. Do you need to listen to them regarding whether to publish? Who/what do we offend by publishing it? Our own feeling of honoring of Nabokov's memory? I think we can still adequately honor him ... and maybe learn a little bit more about him.   </p>]]></description>
<author>Jessica Knapp</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014775</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014775</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 16:44:51 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Fnarf</title>
<description><![CDATA[<blockquote>and maybe learn a little bit more about him</blockquote>
Oof, that's a very un-Nabokovian point of view. VN vociferously denied that you could learn anything about anything from works of fiction -- certainly not the author's life or times.]]></description>
<author>Fnarf</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014790</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/05/post_151#c1014790</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 16:52:38 -0800</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>