<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Slog - Comments on Reading Tonight</title>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31</link>
<description> There are two open mics tonight and also two exciting readings and then one other reading I don&apos;t know anything about. Let&apos;s start with the unknown quantity: Mavis Hara is reading at the Beacon Hill branch of the Seattle Public Library, with her book An Offering of Rice, which is a collection of short stories and some poetry. There is a blurb on the publishers&apos; website, from Sylvia Watanabe that reads, in part: This long awaited book of stories from Mavis Hara is everything we hoped for—and more. Gritty and tough-minded, lyrical by turns, this is no mere nostalgic...</description>
<copyright>Copyright 2008</copyright>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 10:11:07 -0800</pubDate>
<lastBuildDate>Mon, 24 Mar 2008 14:04:49 -0800</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.34</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>Comment by leek</title>
<description><![CDATA[<p>Well, I think "by turns" actually expressly means NOT at the same time. Like it does one of these things and wanders along for awhile doing that and then BAM! switches to doing the other. Not that that sounds like a good way to write, so maybe it's even less suited to blurbs.</p>]]></description>
<author>leek</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977317</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977317</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 10:53:53 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Lola</title>
<description><![CDATA[<p>I found the 'we' totally annoying, and after I noticed it was never going to stop, well, we returned it to our library.</p>]]></description>
<author>Lola</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977372</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977372</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 11:46:53 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Paul Constant</title>
<description><![CDATA[<p>Hey Lola @2: Yeah, it might be an acquired taste. As soon as I realized the 'we' wasn't like a prologue thing, I had a moment where I nearly tossed the book, but I kept on it and it was good. It actually paid off and there was a reason for it.</p>

<p>@1: You might be right. This is why I hate the phrase: It seems to exist only in reviews. Bleuch.</p>]]></description>
<author>Paul Constant</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977373</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977373</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 11:50:06 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Sister Y</title>
<description><![CDATA[<p>What I most detest in reviews is the characterization "lyrical" (as if it were something positive). It seems to be used to describe shitty prose that uses fancy, inappropriately poetic language, especially alliteration and other tenth-grade poetic devices. Fiction should not sound like shitty poetry. A prime example of this is Cormac McCarthy, whose most recent defecation, The Road, is guilty of lyricism in the highest degree. He uses rhythmic language, but it's always the same boring meter. His final paragraph in the book uses the words "torsional," "vermiculate," and "wimple" (as a VERB) - his final paragraph! Also I challenge you to find a verb in that book that's not actually a repurposed abstract noun. </p>

<p>The only explanation I can think of for this is that most people feel they're reading something Really Good and Artistic if they encounter pretty, unfamiliar words. That's how you know it's Literature! I think it's inexcusable and a load of crap. Reviewers, stop using the word "lyrical," except as a slur, as the rest of us use it!</p>]]></description>
<author>Sister Y</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977384</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977384</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 12:00:46 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Lola</title>
<description><![CDATA[<p>Hmm, well, if there us eventually a reason for it, maybe I will revisit it. It started out as a pretty fun read. Thx.</p>]]></description>
<author>Lola</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977415</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977415</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 12:32:25 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Levislade</title>
<description><![CDATA[<p>Virgin Suicides is first-person plural, and worked all right for me.  I am intrigued.</p>]]></description>
<author>Levislade</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977485</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977485</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 13:33:38 -0800</pubDate>
</item>
<item>
<title>Comment by Dawgson</title>
<description><![CDATA[<p>I loved <i>Then We Came To the End</i> and I don't normally like first-person plural. But it was perfect here.</p>]]></description>
<author>Dawgson</author>
<link>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977509</link>
<guid>http://slog.thestranger.com/2008/03/reading_tonight_31#c977509</guid>
<category>Books</category>
<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 14:04:49 -0800</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>
